Een 1001 nacht kinderfeestje is erg populair bij meiden.
Een 1001 nacht kinderfeestje erg leuk voor leeftijd 7 tot 10 jaar. Trek de mooie Oosterse kleren aan en speel mooie spellen in het thema. Kijk in de glazen bol, speel Oosterse muziek en voel de magie!
Een feestje in Oosterse sferen!

In onze themakist voor een 1001 nachtfeest vind je leuke versiering, heel veel goud, stofjes, slofjes en heerlijk zachte kussentjes. De slangenkorf staat klaar en de waarzeggers-glazen bol hoort daar bij.
Je gaat heel veel sprookjesachtige momenten beleven. Via leuke persoonlijke vragen ga je de cadeautjes open maken. Je verkleed je daarna als een echte buikdanseres en misschien plak je ook nog een glittersteen op je voorhoofd. Je ontvangt tips hoe jij een goede danseres kunt worden De buikrol, heup draaien, heup schudden en sierlijke handen, zijn een paar te oefenen bewegingen.
De vele spullen die je in deze originele verkleedkist kunt vinden:
- Compleet draaiboek met uitleg en tips, alles in de Oosterse sfeer
- Leuke versiering in o.a. rood, paars en goud
- Mooie verkleedkleding vooral voor meisjes met enkele voor jongens
- Schmink met spiegeltje
- Zilveren bordjes en vrolijke bekers
- Satijnen tafelkleed
- Oosterse instrumentjes
- Heel leuk spelmateriaal
- Kleurplaten, DVD en CD
1001 nacht themakist huren:
Huur deze themakist1001 nacht kinderfeestje voor jouw kinderfeestje thuis voor 8 kinderen
Uitbreiding is mogelijk tegen een meerprijs van € 5,= per kind.
We maken er samen een Oosters kinderfeestje om nooit te vergeten van!
Is de themakist 1001 nacht themakist kinderfeestje bezet?
Goede alternatieven zijn themafeestjes Prinsessenfeest, Nemo of Ariel



Ontstaan 1001 nacht sprookje:
De verhalenreeks 1001 nacht is afkomstig uit verschillende Arabische landen en delen van India. In deze verhalen wordt een exotisch beeld gecreëerd van het Midden-Oosten, tevens zitten de verhalen vol met levenslessen. Mede door 1001 nacht ontketende zich een ware ‘turkomanie’ in Europa. De elite in West-Europa was erg onder de indruk van de exotische, Turkse luxe.
De verhalen van 1001 nacht zijn zeer bekend in Nederland, maar waarom heten ze ook alweer 1001 nacht? Het antwoord op die vraag vormt de raamvertelling van de verhalen van 1001 nacht. Het gaat hier dus om sprookjes die zich afspelen binnen een sprookje. De raamvertelling gaat over koning Sjahriaar en zijn vele vrouwen en schept dus een kader waarbinnen de vele verhalen uit 1001 nacht zich afspelen. Volgens het kaderverhaal werd Koning Sjahriaar door zijn vrouw bedrogen, zij drong namelijk een gesloten kamer die haar verboden was. Door haar bedrog werd zij veroordeeld tot de doodstraf. De koning wilde het bedrog van andere vrouwen voorkomen en trouwde daarom elke dag met een nieuwe vrouw, waarna hij haar de volgende dag doodde.
Op een dag huwde hij een vrouw, zij heette Sheherazade. Zij gebruikte de slimme truc door de koning op de eerste avond een verhaal te vertellen, maar zij vertelde niet hoe het spannende verhaal afliep. De koning was nieuwsgierig en wilde weten hoe het verhaal verder ging. De koning liet haar leven, zodat zij het verhaal kon voortzetten. Het ene verhaal vloeide over in een nieuw verhaal, waardoor zij er 1001 nacht over deed om haar verhalenreeks te beëindigen. Na deze lange tijd bij elkaar te hebben doorgebracht, is koning Sjahriaar van de verhalenvertelster gaan houden. De koning laat haar leven.
Aladdin, Sinbad en Ali Baba
Een aantal verhalen die Sheherazade aan de koning vertelde, zijn bij ons welkbekend. Bijvoorbeeld Aladdin en zijn wonderbaarlijke lamp, Sinbad de zeeman en Ali Baba en zijn veertig rovers. Sommige verhalen zijn al geschreven vóór het begin van de jaartelling, anderen komen uit de Middeleeuwen. De eerste Europese vertaling was in 1717 verkrijgbaar in het Frans. Sommige verhalen zijn pas bij die Franse vertaling toegevoegd. Pas in de jaren 1940 tot 1950 werd de Nederlandse versie gepubliceerd.
Kuise versies
De oorspronkelijke verhalen uit 1001 nacht waren vrij erotisch getint. In de Arabische wereld werd het daarom tot de 20e eeuw niet als literatuur gezien. Richard Francis Burton publiceerde in 1850 een originele vertaling en werd vervolgens beschuldigd voor het beschrijven van pornografie. Tegenwoordig worden kuise versies van de verhalen uitgegeven, speciaal geschikt voor kinderen. Hierdoor ontstaat er een zoet en fabelachtig beeld van het oosten. Zelfs de Efteling speelde hierop in. De tocht door de wondere wereld van 1001 nacht kan per boot worden afgelegd in de Fata Morgana.
Beoordelingen
Er zijn nog geen beoordelingen.